E per la verita', capita a quasi tutti i nostri pazienti.
To be honest, that's true of most of our patients.
Perche' sono anche i nostri pazienti, George.
Because they're our patients, too, George.
Stiamo solo cercando un contatto più profondo con i nostri pazienti
We are simply pursuing a deeper connection with our patients.
Signor Soprano, c'e' una fiducia reciproca tra lo staff e i nostri pazienti riguardo al trattamento.
Mr. Soprano, there's a mutual trust among the staff and our patients regarding treatment.
La commissione di accreditamento e' qui per proteggere noi e i nostri pazienti.
The Accreditation Board is here to protect us and our patients.
Non e' insolito per i nostri pazienti credere che i mostri siano reali.
It's not uncommon for our patients to believe that monsters are real.
Chiudiamo il reparto chirurgico e trasferiamo i nostri pazienti al Mercy West e al Seattle Presbiterian.
We are closing the surgical floor and shipping our patients out to mercy west and seattle presbyterian.
Facciamo scrivere e disegnare giornalmente i nostri pazienti.
We have the patients write and draw daily.
Facciamo il meglio che possiamo con i nostri pazienti che la maggior parte degli ospedali non toccherebbe nemmeno.
We do the best that we can with patients - that most hospitals won't even touch.
Mentre curiamo i nostri pazienti, non voglio i suoi galoppini tra i piedi.
While we are treating patients, I don't want your workmen in the way.
Avremo il grande beneficio di interpretare i dati di prima mano, e per di piu'... svieremo ogni proiezione inappropriata verso i nostri pazienti.
We get the benefit of interpreting the data firsthand, plus, it deflects any inappropriate projection away from our patients.
Non c'è nessun motivo per aggredire i nostri pazienti, sopratutto la signora Cutler.
There's no reason to attack any of our patients, especially Mrs. Cutler.
La cabina è un'esperienza molto privata per i nostri pazienti.
The chamber is a very private experience for our patients.
E' un anestetico di vitale importanza per i nostri pazienti.
It's a vital anesthetic. Our patients need it. Barrow?
Meno incisioni pratichiamo... e meglio guariranno i nostri pazienti.
And the fewer incisions we make, the better our patients will heal.
Guarda i nostri pazienti, c'è Dave Franklin, che è bipolare... poi Pete Thompson, che è epilettico, e Mary Kern, che è un'alcolista.
Well, look at our patients. There's Dave Franklin, he's bipolar. There's Pete Thompson, he's epileptic.
Dopo la lite di ieri ho pensato fosse meglio tenere separati i nostri pazienti, a meno che la prossima volta non preferisca i punti, dottore.
After the dust-up yesterday, I thought it would be best if we kept our patients away from each other, unless you're going for stitches next time, Doctor.
I nostri pazienti sono conservati in sacche e sospesi a testa in giu'.
Our patients are stored in bags and suspended upside down.
I nostri pazienti sono a loro agio con te, Gabby.
Our patients respond to you, Gabby. Thank you, doctor.
Ma i nostri pazienti non sono morti ed e' per questo che non siamo stati ripresi.
But our patients didn't die, that's why we didn't get caught.
Essendo chirurghi, i nostri pazienti si affidano sempre a noi...
As surgeons, we're always invested in our patients.
I nostri pazienti vivono perche' a noi piace seguire i punti.
Our patients live because we enjoy following the steps.
Perche' se non seguiamo il protocollo, i nostri pazienti muoiono.
Because if we don't follow protocol, our patients die.
Abbiamo diversi bambini, tra i nostri pazienti, e pensiamo sia importante dar loro l'opportunita' di giocare per rendere l'ospedale un luogo meno spaventoso.
We have several patients that are children, and we find that it's important to give them the opportunity to play to make the hospital a less intimidating place.
E considerando che House al 90 percento e' meglio di qualunque altro medico di quest'ospedale al 100 percento, il che vorrebbe dire cure peggiori per i nostri pazienti.
And considering House at 90% is better than any other doctor at this hospital at 100%, that means our patients get a lower standard of care.
E se imparassimo a conoscere i nostri pazienti?
What if we did get to know our patients?
Ho pensato che un film potrebbe distrarre i nostri pazienti quando arrivera' la tempesta.
I thought a movie could distract our charges when the storm hits.
Ne potremo ricavare una splendida sala ricreazione per i nostri pazienti.
This will make a splendid dayroom for our residents.
Dottor Thomas, sei un pericolo per i nostri pazienti.
Dr. Thomas, you're a danger to our patients.
Come capo di questo istituto, voglio che tutti i nostri pazienti trovino il perdono, e un nuovo scopo nella vita.
As the figurehead of this institution, I want all of our patients to find forgiveness and a new purpose.
Quindi, i nostri pazienti sono le donne e i bambini.
So our patients are women and children.
Di fatto possiamo visitare i nostri pazienti per via robotica -
We can actually now visit our patients robotically.
E credo che alcune di queste tecnologie ci permetteranno di essere più connessi con i nostri pazienti, e dedicar loro più tempo e di fatto applicare l'importante elemento umano della medicina, migliorato da questo tipo di tecnologie.
And I think some of these technologies will enable us to be more connected with our patients, to take more time and do the important human-touch elements of medicine, as augmented by these technologies.
Beh, i nostri pazienti devono far uso di sistemi un po' macchinosi per usare i muscoli del braccio e azionare l'arto robotico.
Well our patients have to use very code-y systems of using just their arm muscles to operate robotic limbs.
E la cosa più importante è che i nostri pazienti lo hanno apprezzato.
And the most important thing is our patients have appreciated it.
Insieme ad amici filantropi ho versato lacrime, sudore e sangue per ricostruire gli ospedali affinché i nostri pazienti potessero vivere, non morire.
Fellow humanitarians and I have spent blood, sweat and tears rebuilding hospitals so that our patients may live, not die.
Quindi adesso vedremo come usare circuiti nel cervello per inserire elettrodi e alzare o abbassare il "volume" nelle aree del cervello per vedere se può aiutare i nostri pazienti.
So what I'm going to tell you about is using the circuitry of the brain to implant electrodes and turning areas of the brain up and down to see if we can help our patients.
Essere fedeli a quel percorso sarà meglio per i nostri pazienti e meglio per la scienza.
Staying true to that path will be better for our patients and better for science.
ma non è tutto, ha un seno normale, perché bloccando il testosterone, tutti i nostri pazienti hanno un seno normale se vengono da noi all'età giusta, non troppo tardi.
But more than that, she has normal breast size, because by blocking testosterone, every one of our patients has normal breast size if they get to us at the appropriate age, not too late.
allora cambieremo il paradigma della medicina da uno di segretezza e nascondersi, a uno che è completamente aperto e coinvolto per i nostri pazienti.
That's when we change the paradigm of medicine from one of secrecy and hiding to one that is fully open and engaged for our patients.
Dopotutto, anche noi umani siamo animali ed è tempo per noi medici di accogliere i nostri pazienti e la nostra natura animale e unirci ai veterinari in un approccio alla salute più vasto.
After all, we humans are animals, too, and it's time for us physicians to embrace our patients' and our own animal natures and join veterinarians in a species-spanning approach to health.
Il nostro patto con i nostri pazienti il giuramento d'Ippocrate e le sue varianti, e riguardo la sacralità del rapporto paziente-medico.
Our pact with our patients, the Hippocratic Oath and its variants, is about the sanctity of the patient-doctor relationship.
Facciamo poco per i nostri pazienti se non riusciamo a riconoscere queste ingiustizie sociali.
We do little for our patients if we fail to recognize these social injustices.
Il nostro ruolo come professionisti sanitari non è solo di curare i nostri pazienti ma di dare l'allarme e sostenere il cambiamento.
Our role as health professionals is not just to treat our patients but to sound the alarm and advocate for change.
Come gestiamo questo gruppo, di modo che i nostri pazienti ambulatoriali, il 94 per cento nel 2012, non debbano mai andare all'ospedale?
How do we manage this group, so that of our outpatient population, 94 percent, in 2012, never had to go to the hospital?
Ed è davvero molto semplice, far stare meglio i nostri pazienti.
And that is really very simple, to make our patients better.
E quelli nel mezzo sono tutti i nostri pazienti dall'inizio della terapia con il litio, tempo zero, che vanno avanti e poi tornano indietro.
And the ones in the middle are all of our patients from the start of lithium at time zero, going forward, and then going backward.
1.7186479568481s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?